Job 8:12

SVAls het nog in zijn groenigheid is, [hoewel] het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras.
WLCעֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבֹּו לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃
Trans.

‘ōḏennû ḇə’ibwō lō’ yiqqāṭēf wəlifənê ḵāl-ḥāṣîr yîḇāš:


ACיב  עדנו באבו לא יקטף    ולפני כל-חציר ייבש
ASVWhilst it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withereth before any [other] herb.
BEWhen it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
DarbyWhilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
ELB05Noch ist es am Grünen, wird nicht ausgerauft, so verdorrt es vor allem Grase.
LSGEncore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
Schdas doch, wenn es noch in vollem Triebe steht, ehe es geschnitten wird, zugrunde geht?
WebWhilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

Vertalingen op andere websites


Hadderech